Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 69

तस्याहं कथयिष्यामि स्थानैश्चिह्नैश्च लक्षितम् । शिखण्डिनाप्यहं तत्र ह्याहूतो ह्यवनीपते

tasyāhaṃ kathayiṣyāmi sthānaiścihnaiśca lakṣitam | śikhaṇḍināpyahaṃ tatra hyāhūto hyavanīpate

ข้าพเจ้าจะบอกถึงสถานที่นั้น ซึ่งกำหนดไว้ด้วยตำแหน่งและเครื่องหมายต่าง ๆ ณ ที่นั้นเอง ข้าได้ถูกศิขัณฑินเรียกจริง ๆ โอ้เจ้าแห่งแผ่นดิน

तस्यof that/for him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कथयिष्यामिI will tell
कथयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु, णिजन्त)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
स्थानैःby/with places
स्थानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
चिह्नैःby/with marks
चिह्नैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचिह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
लक्षितम्marked/identified
लक्षितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलक्ष् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'तत्' (अर्थात् स्थानम्/मार्गः) इत्यस्य विशेषणम्
शिखण्डिनाby Śikhaṇḍin
शिखण्डिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिखण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-समुच्चयार्थक-अव्यय (also/even)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
आहूतःcalled/summoned
आहूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-ह्वा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अवनीपतेO king (lord of the earth)
अवनीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअवनी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अवनेः पतिः)

Kanyā (the maiden)

Tirtha: Unspecified Revā/Narmadā micro-tirtha identified by lakṣaṇas

Type: kshetra

Listener: Avanīpati (king) addressed within the dialogue

Scene: The maiden promises to describe the exact sacred spot by its landmarks; a remembered moment of being summoned by Śikhaṇḍin is evoked, suggesting a prior encounter tied to that locale.

Ś
Śikhaṇḍin
T
tīrtha (implied)

FAQs

Sacred geography is transmitted through precise markers, making pilgrimage a disciplined, verifiable dharmic act.

A Narmadā-side tīrtha is being identified through signs; the specific landmarks are detailed in the next verses.

None directly; it introduces the practical identification of the tīrtha location.