मद्भर्ता विषमे स्थाने शकुन्तमृगजातिषु । यदि प्रेषयसे तात कंचित्त्वं नर्मदातटे
madbhartā viṣame sthāne śakuntamṛgajātiṣu | yadi preṣayase tāta kaṃcittvaṃ narmadātaṭe
สามีของข้าพเจ้าอยู่ในสภาพทุกข์ยากยิ่ง ท่ามกลางกำเนิดเป็นนกและสัตว์ป่า หากท่านจะส่งผู้ใดไปนะ บิดาที่รัก ขอให้ส่งไปยังฝั่งแม่น้ำนรมทา
Kanyā (the maiden)
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa
Type: ghat
Scene: A distressed maiden speaks to her father, pointing toward the sacred Narmadā bank as the destination to aid her husband trapped in beast-and-bird births; the river is envisioned as luminous and salvific.
Tīrthas like the Narmadā are presented as dharmic centers where compassionate action for the afflicted/departed is undertaken.
Narmadā (Revā) riverbank tīrtha context.
To send a person/agent to the Narmadā bank for the intended rite (clarified in subsequent verses).