Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

ततः शृणोमि सहसा दिक्षु सर्वासु सुव्रत । किंचिन्नूपुरसंमिश्रमद्भुतं शब्दमुत्तमम्

tataḥ śṛṇomi sahasā dikṣu sarvāsu suvrata | kiṃcinnūpurasaṃmiśramadbhutaṃ śabdamuttamam

แล้วทันใดนั้น โอ้ผู้มีวัตรอันงาม ข้าพเจ้าได้ยินทั่วทุกทิศเสียงอัศจรรย์อันประเสริฐ ปนด้วยเสียงกรุ๋งกริ๋งของกำไลข้อเท้า

ततःthen
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थ
शृणोमिI hear
शृणोमि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन, परस्मैपद
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; आकस्मिकता/त्वरावाचक (suddenly)
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
सर्वासुin all
सर्वासु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; ‘दिक्षु’ इत्यस्य विशेषण
सुव्रतO virtuous one
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन; कर्मधारयः ‘सुन्दरं व्रतं यस्य’ (as epithet)
किंचित्something
किंचित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; अनिश्चित-परिमाण (something)
नूपुरसंमिश्रम्mixed with anklet (jingle)
नूपुरसंमिश्रम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनूपुर (प्रातिपदिक) + संमिश्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः ‘नूपुरेण संमिश्रम्’ (mixed with anklet-sound)
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘शब्दम्’ इत्यस्य विशेषण
शब्दम्sound
शब्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘शब्दम्’ इत्यस्य विशेषण

Narrator (a Brāhmaṇa sage) addressing a king (Nareśvara)

Tirtha: Revā (Narmadā) frame—auspicious omen preceding revelation

Type: kshetra

Listener: Suvrata (vocative in verse) / Nareśvara in frame

Scene: Across the horizon, luminous ripples of sound emanate in all directions; faint celestial feet with anklets or a distant divine dancer hinted in clouds; the dvija listens in awe.

S
Suvrata (virtuous listener)
N
Nūpura (anklets)

FAQs

In sacred narratives, subtle auspicious signs—especially divine sound—signal the approach of higher beings and turning points in destiny.

The verse sits within the Revā Khaṇḍa’s praise of the Revā region; it does not name a particular ford or shrine.

None explicitly; the verse describes an omen-like sound.