Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

एवं स्तुता तदा देवी नर्मदा सरितां वरा । प्रत्यक्षा सा परा मूर्तिर्ब्राह्मणानां युधिष्ठिर

evaṃ stutā tadā devī narmadā saritāṃ varā | pratyakṣā sā parā mūrtirbrāhmaṇānāṃ yudhiṣṭhira

เมื่อได้รับการสรรเสริญดังนี้ เทวีนันมทา ผู้ประเสริฐยิ่งในหมู่สายน้ำ—โอ้ ยุธิษฐิระ—ได้ปรากฏเป็นรูปอันสูงสุดที่มองเห็นได้จริงแก่เหล่าพราหมณ์

एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
स्तुताpraised
स्तुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (देवी)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; देवी-विशेषनाम
सरिताम्of rivers
सरिताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
वराbest/excellent
वरा:
Guṇa (Qualifier/गुण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नर्मदा/देवी)
प्रत्यक्षाmanifest/visible
प्रत्यक्षा:
Guṇa (Qualifier/गुण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (सा/मूर्तिः)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पराsupreme
परा:
Guṇa (Qualifier/गुण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मूर्तिः)
मूर्तिःform/embodiment
मूर्तिः:
Pradhāna (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Śrī Mārkaṇḍeya (narrating to Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Narmadā/Revā

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Narmadā, praised by brāhmaṇas, rises in a radiant, visible divine form from the river—water turning luminous—while the devotees witness in reverent astonishment.

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira
N
Narmadā (Revā)
B
Brāhmaṇas

FAQs

Sincere praise (stuti) can culminate in divine darśana; the tirtha is not merely a place but a living presence.

Narmadā (Revā) as the foremost river-tīrtha, capable of direct manifestation.

Devotional stuti is highlighted as the cause for divine manifestation.