Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

तत्र स्थाने महापुण्या देवैरुत्पादिता स्वयम् । ततो देवनदी जाता सा हिताय नृणां भुवि

tatra sthāne mahāpuṇyā devairutpāditā svayam | tato devanadī jātā sā hitāya nṛṇāṃ bhuvi

ณ สถานที่นั้นเอง ธาราอันศักดิ์สิทธิ์ยิ่งได้บังเกิดขึ้น โดยเหล่าเทวะทรงก่อกำเนิดด้วยตนเอง จากนั้นนางจึงเป็น “เทวนที” ปรากฏบนแผ่นดินเพื่อเกื้อกูลมนุษยชาติ

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
स्थानेin the place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular)
महापुण्याvery holy
महापुण्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहापुण्य (प्रातिपदिक: महा + पुण्य)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifier)
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (plural)
उत्पादिताproduced/created
उत्पादिता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootउत्√पद् (धातु) + त (कृदन्त)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वयम्by herself/itself
स्वयम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (indeclinable, reflexive/emphatic)
ततःthen/thereupon
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः (indeclinable, ablatival adverb: 'thereupon/from that')
देवनदीthe divine river
देवनदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवनदी (प्रातिपदिक: देव + नदी)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
जाताwas born/arose
जाता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + त (कृदन्त)
Formकृदन्त; भूतकृदन्त (past participle, intransitive sense); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साshe/that (river)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थ दत्तिविभक्ति (dative of purpose)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भूमि/भुव्)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Devanadī (in Revā-khaṇḍa context)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A pristine river-source manifests at a sacred spot; devas appear as unseen agents or as radiant figures invoking the stream; the river is personified as a goddess emerging for human welfare.

D
Devas
D
Devanadī (divine river)
G
Gaṅgā (implied)

FAQs

Tīrthas exist for loka-saṅgraha: the sacred manifests in geography to uplift and protect human life.

“That place” (tatra sthāne) where the divine river arises is being sanctified; in this adhyāya it relates to Devāśilā/Puṇyā and the Gaṅgā descent setting.

None directly; the verse establishes the sanctity and purpose of the river, forming the basis for later snāna and tīrtha-sevā.