Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 44

पिबेज्जलं निराहारः स गच्छन् दक्षिणामुखः । अचिरेणैव कालेन संगतो नर्मदातटम्

pibejjalaṃ nirāhāraḥ sa gacchan dakṣiṇāmukhaḥ | acireṇaiva kālena saṃgato narmadātaṭam

พระองค์ทรงงดอาหาร ดื่มเพียงน้ำเท่านั้น; เสด็จไปโดยหันพระพักตร์สู่ทิศใต้ และไม่นานก็ทรงถึงฝั่งแม่น้ำนรมทา

पिबेत्should drink/drinks
पिबेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
निराहारःwithout food/fasting
निराहारः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर् + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—आहारः नास्ति यस्य (निर्-उपसर्गेण)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
गच्छन्going
गच्छन्:
Karta (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दक्षिणामुखःfacing south
दक्षिणामुखः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—दक्षिणं मुखं यस्य
अचिरेणin a short (time)
अचिरेण:
Kāla (Time/काल)
TypeNoun
Rootअचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; कालवाचक-तृतीया
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
कालेनwith time/within time
कालेन:
Kāla (Time/काल)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कालवाचक-तृतीया
संगतःreached/arrived
संगतः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नर्मदातटम्the bank of the Narmadā
नर्मदातटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—नर्मदायाः तटम्

Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: The king, gaunt from fasting, arrives at the broad Narmadā bank; the river glows, with gentle currents; he stands in reverence, ready for rites.

C
Citrasena
N
Narmadā

FAQs

Self-restraint (fasting) and single-minded travel toward a sacred river are upheld as purifying disciplines.

The Narmadā-taṭa (bank of the Narmadā) is highlighted as the sacred destination within the Revā Khaṇḍa.

Nirāhāra (fasting) with water intake—pibej jalam—during the journey.