Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 58

तारयेन्नियतं दत्ता कुलानामेकविंशतिम् । रौप्यखुरीं कांस्यदोहां सवस्त्रां च पयस्विनीम्

tārayenniyataṃ dattā kulānāmekaviṃśatim | raupyakhurīṃ kāṃsyadohāṃ savastrāṃ ca payasvinīm

เมื่อถวายแม่วัวเช่นนี้โดยแน่นอน นางย่อมช่วยข้ามพ้นแก่สกุลถึงยี่สิบเอ็ดชั่วคน พึงถวายโคให้น้ำนม—กีบประดับเงิน ภาชนะรีดนมเป็นสำริด และมีผ้าคลุมประกอบ

tārayetshould ferry across/save
tārayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṝ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
niyatamcertainly
niyatam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootniyata (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative: 'certainly/regularly')
dattā(when) given
dattā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) → datta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृ-सम्बन्धे (given [cow])
kulānāmof families/lineages
kulānām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
eka-viṃśatimtwenty-one
eka-viṃśatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक/संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्द), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (संख्या-समाहार)
raupya-khurīmhaving silver hooves
raupya-khurīm:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootraupya (प्रातिपदिक) + khurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (रौप्याः खुराः यस्याः)
kāṃsya-dohāmwith a bronze milking-vessel
kāṃsya-dohām:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāṃsya (प्रातिपदिक) + dohā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (कांस्यः दोहः/दोहनी यस्याः)
sa-vastrāmwith cloth/garment
sa-vastrām:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/पूर्वपद) + vastra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सहार्थक-समास (सहित)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
payasvinīmmilk-yielding
payasvinīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpayasvinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गुणवाचक

Narrator addressing the King (contextual)

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King / ruler addressed

Scene: A ceremonial donation: a white or brown milk-giving cow stands adorned; hooves gleam with silver coverings; a bronze milking pot is placed beside; a fine cloth drapes her back. The brāhmaṇa recipient blesses the donor as ancestors appear faintly in the background, rising upward.

G
go-dāna
K
kula (lineage)

FAQs

Go-dāna is portrayed as a lineage-liberating act whose merit extends to ancestors and descendants.

The Revā Khaṇḍa setting supports the teaching, but the verse centers on the fruit of go-dāna.

Gift a milk-yielding cow with proper honoring—optionally with silver-adorned hooves, a bronze milking implement, and cloth.