Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 29

मूर्च्छापन्नं ततो दृष्ट्वा देवी वचनमब्रवीत् । यं कामं कामयत्येष तमस्मै देहि शङ्कर

mūrcchāpannaṃ tato dṛṣṭvā devī vacanamabravīt | yaṃ kāmaṃ kāmayatyeṣa tamasmai dehi śaṅkara

เมื่อทอดพระเนตรเห็นเขาสลบแน่นิ่ง พระเทวีตรัสว่า “โอ้ ศังกระ โปรดประทานความปรารถนาที่เขาใคร่ครวญนั้นแก่เขาเถิด”

मूर्च्छापन्नम्fallen into a swoon
मूर्च्छापन्नम्:
Karma (Object of ‘दृष्ट्वा’/कर्म)
TypeAdjective
Rootमूर्च्छा + आपन्न (कृदन्त; √आपद्)
Formतत्पुरुष-समास (मूर्च्छां आपन्नम्); क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ततःthen, thereupon
ततः:
Kala/Hetu (Temporal/causal adverb/काल-हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (thereupon/then)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वचनम्words, speech
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
यम्which, whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कामम्desire, wish
कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कामयतिdesires
कामयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative stem: कामयति)
एषःthis (person)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तम्that (wish)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
शङ्करO Śaṅkara
शङ्कर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)

Type: kshetra

Scene: Devī, seeing the fallen devotee, turns to Śaṅkara with compassionate urgency, gesturing toward the fainted figure; Śiva listens, poised between detachment and mercy.

D
Devī (Pārvatī)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
A
Andhaka

FAQs

The Goddess embodies compassion and intercession, softening judgment—yet still within the larger framework of cosmic order.

No specific tīrtha is named in this verse.

None.