Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

रेवाया दक्षिणे कूले पर्वतो भृगुसंज्ञितः । तस्य मूर्ध्नि च तत्तीर्थं स्थापितं चैव शम्भुना

revāyā dakṣiṇe kūle parvato bhṛgusaṃjñitaḥ | tasya mūrdhni ca tattīrthaṃ sthāpitaṃ caiva śambhunā

ณฝั่งใต้ของแม่น้ำเรวา มีภูเขานามว่า ภฤคุ และบนยอดเขานั้น ตถีรถะศักดิ์สิทธิ์ได้ถูกสถาปนาโดยศัมภู (พระศิวะ) ด้วยพระองค์เอง

रेवायाःof Revā (Narmadā)
रेवायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
दक्षिणेon the southern
दक्षिणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival)
कूलेbank
कूले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पर्वतःa mountain
पर्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भृगुसंज्ञितःnamed ‘Bhṛgu’
भृगुसंज्ञितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभृगु + संज्ञित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तस्यof that (mountain)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
मूर्ध्निon the summit
मूर्ध्नि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्थापितम्was established
स्थापितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)

Narrator (tīrtha-māhātmya voice within Revā Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)

Type: peak

Listener: A king

Scene: A mountain on Revā’s southern bank rises; on its summit Śiva establishes the tīrtha—suggesting a consecration moment or an eternal presence of Śambhu.

R
Revā
B
Bhṛgu (mountain)
Ś
Śambhu
Ś
Śiva

FAQs

A tīrtha’s authority is grounded in divine establishment—here, Śiva himself consecrates the place.

The Śūlabheda-related tīrtha situated on the summit of Bhṛgu mountain by the Revā’s southern bank.

No explicit ritual is prescribed; the verse provides sacred topography and divine provenance.