Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

वाचिकैर्मानसैर्वापि शारीरैश्च विशेषतः । कीर्तनात्तस्य तीर्थस्य मुच्यते सर्वपातकैः

vācikairmānasairvāpi śārīraiśca viśeṣataḥ | kīrtanāttasya tīrthasya mucyate sarvapātakaiḥ

ไม่ว่าบาปจะเกิดจากวาจา จากใจ หรือโดยเฉพาะจากกาย—ด้วยการสรรเสริญและประกาศกิตติคุณแห่งตถีรถะนั้น ย่อมพ้นจากบาปและความตกต่ำทั้งปวง

वाचिकैःby verbal (sins)
वाचिकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवाचिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjectival)
मानसैःby mental (sins)
मानसैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjectival)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (also/emphasis)
शारीरैःby bodily (sins)
शारीरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशारीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjectival)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
कीर्तनात्from/through the praising (recitation)
कीर्तनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तीर्थस्यof the sacred place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सर्वपातकैःfrom all sins
सर्वपातकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व + पातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Mārkaṇḍeya

Listener: A king (mahīpati/bhūpati)

Scene: The sage emphasizes that praising the tīrtha dissolves sins of mind, speech, and body; the king receives assurance of total purification.

M
Mārkaṇḍeya

FAQs

Devotional proclamation (kīrtana) of a sacred place’s greatness is treated as a comprehensive purifier—addressing faults of speech, mind, and bodily action.

The same unnamed ‘great tīrtha’ being introduced in Adhyāya 44; the verse emphasizes its purificatory power rather than its name.

Kīrtana—reciting, praising, and publicly recounting the tīrtha’s greatness—as a means to remove sins.