Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

जातमात्रं च तं गर्भं गृहीत्वा ब्राह्मणी च सा । अश्वत्थच्छायामाश्रित्य तमुत्सृज्य वचोऽब्रवीत्

jātamātraṃ ca taṃ garbhaṃ gṛhītvā brāhmaṇī ca sā | aśvatthacchāyāmāśritya tamutsṛjya vaco'bravīt

ครั้นทารกเพิ่งถือกำเนิด นางพราหมณีก็อุ้มทารกนั้นไว้ แล้วไปอาศัยร่มเงาแห่งต้นอัศวัตถะ วางเขาลง ณ ที่นั้น และกล่าววาจาดังนี้

जातमात्रम्just-born
जातमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त, √जन्) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण—‘अल्पकालपूर्वं जातम्’ (just-born)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तम्that (him/it)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
गर्भम्infant/foetus (child)
गर्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘गृहित्वा’ = having taken
ब्राह्मणीthe Brahmin woman
ब्राह्मणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
अश्वत्थच्छायाम्the shade of an aśvattha tree
अश्वत्थच्छायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक) + छाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—अश्वत्थस्य छाया (shade of the aśvattha tree)
आश्रित्यhaving taken shelter (in)
आश्रित्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√श्रि (धातु) उपसर्गः आ-
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘आश्रित्य’ = having resorted to/taken shelter in
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
उत्सृज्यhaving abandoned
उत्सृज्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√सृज् (धातु) उपसर्गः उत्-
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘उत्सृज्य’ = having abandoned/left
वचःwords/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘वचः’ (speech/words)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual, not explicit in verse)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīra

Type: kshetra

Listener: nṛpasattama (a king addressed)

Scene: A brāhmaṇī, exhausted from childbirth, carries a newborn to an aśvattha tree by a riverbank; she sets the infant on the ground in the tree’s shade and begins a solemn utterance, the landscape quiet and expectant.

A
Aśvattha

FAQs

Purāṇic narratives often place critical acts beneath sacred trees, signaling reliance on dharma, nature, and divine guardianship in moments of human limitation.

No specific tīrtha is named; the sacred element highlighted is the aśvattha tree within the Revā-khaṇḍa milieu.

No formal rite is prescribed; taking shelter under an aśvattha reflects sacred custom and devotional ecology.