Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

गते चादर्शनं देवे सोऽपि दैत्यो मुदान्वितः । स्वनाम्नात्र महादेवं स्थापयित्वा ययौ गृहम्

gate cādarśanaṃ deve so'pi daityo mudānvitaḥ | svanāmnātra mahādevaṃ sthāpayitvā yayau gṛham

ครั้นเมื่อเทพเจ้าเสด็จลับสายตาแล้ว อสูรตนนั้นก็เปี่ยมด้วยความปีติ เขาได้สถาปนามหาเทวะไว้ ณ ที่นั้น โดยตั้งนามตามตนเอง แล้วจึงกลับเรือน

गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana (Time/Condition/अधिकरण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past participle) ‘गत’; सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अदर्शनम्disappearance / invisibility
अदर्शनम्:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी-सम्बद्धार्थे (state of being unseen)
देवेwhen the god (Mahādeva)
देवे:
Adhikarana (Time/Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक/समुच्चय (also/even)
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुदान्वितःfilled with joy
मुदान्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुदा + अन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—मुदया अन्वितः (endowed with joy)
स्वनाम्नाby his own name
स्वनाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग ‘नामन्’, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—स्वस्य नाम्ना (by his own name)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः—महान् + देवः
स्थापयित्वाhaving installed/established
स्थापयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच्
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) of causative स्थापयति; पूर्वकालिक क्रिया
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गृहम्home
गृहम्:
Gati-karma (Destination/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Karañjeśvara (implied eponymous Mahādeva)

Type: temple

Scene: After Śiva vanishes, the joyful devotee establishes a Mahādeva liṅga named after himself, then departs home.

M
Mahādeva (Śiva)
K
Karañja (daitya)

FAQs

Gratitude after divine grace expresses itself as lasting worship—founding a shrine that benefits others.

A local Mahādeva-sthāna established by Karañja in the Revā Khaṇḍa landscape; it becomes the basis for the tīrtha’s renown.

Sthāpanā/pratiṣṭhā—installing Mahādeva (typically via liṅga or shrine establishment).