ब्रह्मशापाभिभूतोऽसौ देवदेवस्त्रिलोचनः । तुष्टैस्तैस्तपसा युक्तैः पुनर्मोक्षं गमिष्यति
brahmaśāpābhibhūto'sau devadevastrilocanaḥ | tuṣṭaistaistapasā yuktaiḥ punarmokṣaṃ gamiṣyati
พระเป็นเจ้าแห่งเทวะผู้มีสามเนตรนั้นถูกครอบงำด้วยคำสาปของพระพรหมา; แต่เมื่อการบำเพ็ญตบะได้กระทำและสำเร็จโดยชอบแล้ว พระองค์จักบรรลุโมกษะอีกครั้ง
Brahmā
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Bhārata/Janamejaya-address style appears in nearby verses; exact frame not explicit here
Scene: A symbolic tableau: Śiva (three-eyed) under the shadow of a brahmic curse, yet surrounded by the radiance of tapas—fire of austerity, calm posture, and signs of impending release.
A curse signifies karmic-dharmic consequence, but disciplined tapas and right observance restore auspiciousness and lead toward mokṣa.
The Revā (Narmadā) milieu underlies the narrative, supporting a broader message of Śaiva sanctity rather than naming a single tīrtha in this verse.
Tapas (austerity/penance) is presented as the remedial discipline, though the specific vrata or rite is not detailed in this line.