Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

जगामाकाशमाविश्य पूज्यमानो निशाचरैः । तदा प्रभृति तत्तीर्थं मेघनादेति विश्रुतम्

jagāmākāśamāviśya pūjyamāno niśācaraiḥ | tadā prabhṛti tattīrthaṃ meghanādeti viśrutam

เขาจากไปโดยเข้าสู่อากาศ ได้รับการสักการะจากเหล่านิศาจร; นับแต่นั้นเป็นต้นมา ท่าน้ำศักดิ์สิทธิ์นั้นเลื่องชื่อว่า “เมฆนาทตีรถะ”

जगामwent
जगाम:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्
आकाशम्the sky
आकाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
आविश्यhaving entered
आविश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootआ-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
पूज्यमानःbeing worshipped
पूज्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle, शानच्), पुल्लिङ्ग (masc), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
निशाचरैःby the night-roamers (demons)
निशाचरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिशाचर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masc), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
प्रभृतिfrom that time onward
प्रभृति:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअवधिवाचक अव्यय (from/since; limit-marker)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
तीर्थम्pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
मेघनादMeghanāda ("cloud-roar")
मेघनाद:
Saṃjñā (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootमेघ + नाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masc), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष (cloud-sound)
इतिthus (called)
इति:
Saṃjñā-nirdeśa (name-marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
विश्रुतम्well-known
विश्रुतम्:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु)
Formभूतकाले कर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Meghanāda Tīrtha (earlier: Garjana)

Type: ghat

Scene: A revered figure rises into the sky (ākāśa), while night-roamers (niśācaras—rākṣasas/spirits) stand below in reverent posture, offering homage; the river-ford landscape frames the moment, suggesting the birth of a tīrtha-name.

M
Meghanāda (Indrajit)
N
Niśācara (Rākṣasas)
M
Meghanāda Tīrtha

FAQs

A tīrtha gains enduring sanctity and identity through divine encounter and remembered sacred history.

Meghanāda Tīrtha (a Narmadā-region sacred ford) is explicitly named.

No direct rite is prescribed here; the verse establishes the tīrtha’s name and fame, preparing for the merits described next.