Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

ततोऽन्यदिवसे वह्निर्द्विजरूपो महातपाः । राजानं प्रार्थयामास रहो गत्वा शनैः शनैः

tato'nyadivase vahnirdvijarūpo mahātapāḥ | rājānaṃ prārthayāmāsa raho gatvā śanaiḥ śanaiḥ

ครั้นถึงวันถัดมา พระอัคนี (วหฺนิ) ผู้เป็นมหาตบะ แปลงกายเป็นพราหมณ์ เข้าไปเฝ้าพระราชา แล้วทูลขอเป็นการส่วนพระองค์อย่างเงียบ ๆ

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): ‘thereupon/then’
anya-divaseon another day
anya-divase:
Adhikarana (Location in time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + divasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (विशेषण-विशेष्यभाव): ‘on another day’
vahniḥAgni, fire (personified)
vahniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
dvija-rūpaḥin the form of a Brahmin
dvija-rūpaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvija (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास: ‘having the form of a Brahmin’
mahā-tapāḥgreatly austere
mahā-tapāḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tapas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास: ‘of great austerity’
rājānamthe king
rājānam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
prārthayāmāsaentreated
prārthayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√arth (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense not intended here—intensive/perfect periphrastic usage: ‘begged/entreated’
rahaḥin private
rahaḥ:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootrahas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): ‘in secret/privately’
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): ‘having gone’
śanaiḥslowly
śanaiḥ:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootśanais (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): ‘slowly/softly’
śanaiḥvery gently
śanaiḥ:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootśanais (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb), पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā) sphere

Type: kshetra

Scene: A radiant yet restrained ascetic-brāhmaṇa (Agni in disguise) approaches a king in a secluded palace corridor, speaking softly away from the court.

V
Vahni (Agni)
D
Duryodhana

FAQs

Deities may test human dharma through disguises; a king’s response to a brāhmaṇa-request becomes a measure of righteousness.

The verse is narrative; the Revā/Narmadā sacred region remains the implied backdrop.

No explicit rite is prescribed; the setup hints toward dāna/fulfillment of a petitioner’s request as a dharmic act.