Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 48

त्वं नः पाहि सुरेशान त्रयीमूर्ते सनातन । भवमूर्ते भवारे त्वं भजतामभयो भव

tvaṃ naḥ pāhi sureśāna trayīmūrte sanātana | bhavamūrte bhavāre tvaṃ bhajatāmabhayo bhava

ขอทรงคุ้มครองพวกข้าพระองค์เถิด โอ้สุเรศาน ผู้เป็นนิรันดร์ ผู้มีรูปเป็นไตรเวท โอ้ภวะ ผู้มีรูปเป็นภาวะและผู้ขจัดภพในสังสารวัฏ ขอทรงประทานความไร้ภัยแก่ผู้บูชาพระองค์

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
नःto us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचनस्य बहुवचनस्य च रूपम् (Genitive/Dative enclitic); अत्र चतुर्थी (Dative) बहुवचनार्थे (to us)
पाहिprotect
पाहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
सुरेशानO lord of the gods
सुरेशान:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ईशान (ईश् धातु, शानच्/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणाम् ईशानः = lord of gods)
त्रयीमूर्तेO embodiment of the three (Vedas)
त्रयीमूर्ते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रय्याः मूर्तिः = embodiment of the triad/Vedas)
सनातनO eternal one
सनातन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
भवमूर्तेO embodiment of Bhava
भवमूर्ते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (भवस्य मूर्तिः = embodiment of Bhava/Śiva)
भवारेO foe of worldly existence
भवारे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (भवस्य अरिः = enemy of worldly existence / destroyer of saṃsāra)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
भजताम्of those who worship
भजताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्; शतृ-प्रयोगार्थे षष्ठी-सम्बन्धः (of those who worship)
अभयःfearless; giver of fearlessness
अभयः:
Predicate/समानााधिकरण
TypeAdjective
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (predicate adjective)
भवbe (become)
भव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्

Nārada

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: river

Scene: A supplicant prays to Śiva as Lord of gods and embodiment of the Vedas; the atmosphere is protective—Śiva’s abhaya-mudrā, with subtle Vedic symbolism (threefold light or three scrolls) and the river’s calm flow.

Ś
Śiva
S
Sureśāna
B
Bhava

FAQs

Devotion to Śiva grants protection and inner fearlessness, rooted in his Vedic and eternal nature.

The Revā Khaṇḍa context implies the Narmadā sacred region, but this verse emphasizes refuge in Śiva rather than a named location.

Bhajana (worship/devotional practice) is indicated as the means by which fearlessness is obtained.