Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 149

पश्चात्तृतीयादेयं यत्तत्पूर्वस्यां विवर्जयेत् । विधानमासां सर्वासां सामान्यं मनसः प्रिये

paścāttṛtīyādeyaṃ yattatpūrvasyāṃ vivarjayet | vidhānamāsāṃ sarvāsāṃ sāmānyaṃ manasaḥ priye

ทานใดที่กำหนดให้ถวายหลังวันที่สาม อย่านำไปถวายในวันก่อนหน้า นี่คือกฎทั่วไปแห่งพิธีของทุกเดือน โอ้ผู้เป็นที่รักแห่งดวงใจเรา

पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb of sequence)
तृतीयात्from the third (day/tithi)
तृतीयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (तृतीया-तिथि), पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
देयम्to be given
देयम्:
Vidhi (Injunctive predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; √दा (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्तव्यता (gerundive/णीयत्), ‘to be given’
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative)
पूर्वस्याम्on the previous (day)
पूर्वस्याम्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘पूर्वा (तिथि/रात्रि)’ इत्यर्थे; अधिकरण
विवर्जयेत्should avoid/omit
विवर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √वृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
विधानम्the procedure/ordinance
विधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मासाम्of the months
मासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘मास’ (स्त्रीवद्भावेन) इत्यस्य विशेषणम्
सामान्यम्common/general
सामान्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसामान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधाने विशेषणम्
मनसःof (my) mind/heart
मनसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बोधन-सम्बन्ध (vocative sense via genitive: ‘of heart’)
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Revā tīrtha observance (general)

Type: kshetra

Scene: A guru instructs a devotee with a palm-leaf manuscript, pointing to a calendar/pañcāṅga; offerings arranged but held back until the proper day; calm didactic setting near a ghat.

FAQs

Dharma is not only what is given, but when and how—ritual timing preserves the integrity of a vow.

No single tirtha is named in the verse; it sits within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-centered vrata framework.

A timing restriction: items meant for after the third day should not be offered on the earlier day; this applies across all months.