Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 136

सुगन्धिकुसुमैर्धूपैस्तथा कर्पूरकुङ्कुमैः । पूजयेद्विधिना देवं मन्त्रयुक्तेन भामिनी

sugandhikusumairdhūpaistathā karpūrakuṅkumaiḥ | pūjayedvidhinā devaṃ mantrayuktena bhāminī

ด้วยดอกไม้หอม ธูป และทั้งการบูรกับกุงกุมะ โอ้สตรีผู้เลอโฉม พึงบูชาพระผู้เป็นเจ้าตามพิธี พร้อมด้วยมนตร์อันเหมาะสม

सुगन्धिकुसुमैःwith fragrant flowers
सुगन्धिकुसुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुगन्धि + कुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural (with fragrant flowers)
धूपैःwith incense
धूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural (with incense)
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकार-अव्यय; adverb (and also)
कर्पूरकुङ्कुमैःwith camphor and saffron
कर्पूरकुङ्कुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्पूर + कुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural (with camphor and saffron/vermilion)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Optative 3rd sg (should worship)
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by the proper method)
देवम्the deity
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
मन्त्रयुक्तेनaccompanied by mantras
मन्त्रयुक्तेन:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्र + युक्त (प्रातिपदिक; युज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; विधिना-विशेषण (with mantras)
भामिनिO lovely lady
भामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular (O fair lady)

Skanda (deduced)

Tirtha: Madhukā/Lalitā vrata pūjā (Śiva-Umā worship)

Type: temple

Listener: bhāminī (addressed lady)

Scene: Close-up ritual worship: trays of fragrant blossoms, curling incense smoke, camphor flame (ārati), saffron/kuṅkuma bowls; the devotee offers with mantra while the installed deity receives garlands.

F
flowers (kusuma)
I
incense (dhūpa)
C
camphor (karpūra)
S
saffron (kuṅkuma)
M
mantra

FAQs

True worship unites devotion and discipline: offerings (upacāras) become potent when joined with mantra and correct method.

The Revā Khaṇḍa’s Narmadā-region setting is implicit; the verse emphasizes the pūjā method rather than a named shrine.

Perform mantra-accompanied worship using fragrant flowers, incense, camphor, and kuṅkuma.