Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 135

प्रतिमां मधुवृक्षस्य शाङ्करीमुमया सह । कारयित्वा द्विजवरैः प्रतिष्ठाप्य यथाविधि

pratimāṃ madhuvṛkṣasya śāṅkarīmumayā saha | kārayitvā dvijavaraiḥ pratiṣṭhāpya yathāvidhi

ครั้นให้สร้างรูปเคารพอันศักดิ์สิทธิ์ของพระศังกรพร้อมพระอุมา อันเกี่ยวเนื่องกับต้นมธุคะแล้ว พึงให้พราหมณ์ผู้ประเสริฐประกอบพิธีประดิษฐานตามแบบพิธี

प्रतिमाम्an image/idol
प्रतिमाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (image)
मधुवृक्षस्यof the Madhūka tree
मधुवृक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमधु + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of the Madhūka tree)
शाङ्करीम्Śaiva, of Śaṅkara
शाङ्करीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाङ्करी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; प्रतिमाम्-विशेषण (pertaining to Śaṅkara/Śiva)
उमयाwith Umā
उमया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (with Umā)
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय; postposition (together with)
कारयित्वाhaving had (it) made
कारयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative: कारय]
Formणिच्-प्रत्ययान्त धातोः क्त्वा-प्रत्यय (absolutive); ‘कारयित्वा’ = having caused to be made
द्विजवरैःby eminent Brahmins
द्विजवरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्विज + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural (by excellent Brahmins)
प्रतिष्ठाप्यhaving installed
प्रतिष्ठाप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु) [णिच्/causative sense in usage]
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (ल्यप्); Absolutive/gerund (having installed/established)
यथाविधिaccording to the prescribed rule
यथाविधि:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (according to rule)

Skanda (deduced)

Tirtha: Madhūka-associated Śaṅkara-Umā pratiṣṭhā (within the vrata)

Type: temple

Listener: subhagā/bhāminī (same addressee across verses)

Scene: Artisans and brāhmaṇas prepare and install an image of Śaṅkara with Umā; a madhūka tree stands nearby, garlanded. Ritual vessels, fire altar, and consecration gestures (sprinkling, mantra) dominate the scene.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
U
Umā
M
madhūka (madhuvṛkṣa)
B
brāhmaṇas (dvija)

FAQs

Devotional practice is strengthened by proper consecration—worship is aligned with dharma when done ‘yathāvidhi’ through qualified priests.

The Revā (Narmadā) region is the implied sacred landscape; the verse highlights ritual installation rather than naming a single tirtha.

Commission and install an Umā–Śaṅkara image (connected with the madhūka tree) through competent brāhmaṇas according to prescribed rites.