प्रतिमां मधुवृक्षस्य शाङ्करीमुमया सह । कारयित्वा द्विजवरैः प्रतिष्ठाप्य यथाविधि
pratimāṃ madhuvṛkṣasya śāṅkarīmumayā saha | kārayitvā dvijavaraiḥ pratiṣṭhāpya yathāvidhi
ครั้นให้สร้างรูปเคารพอันศักดิ์สิทธิ์ของพระศังกรพร้อมพระอุมา อันเกี่ยวเนื่องกับต้นมธุคะแล้ว พึงให้พราหมณ์ผู้ประเสริฐประกอบพิธีประดิษฐานตามแบบพิธี
Skanda (deduced)
Tirtha: Madhūka-associated Śaṅkara-Umā pratiṣṭhā (within the vrata)
Type: temple
Listener: subhagā/bhāminī (same addressee across verses)
Scene: Artisans and brāhmaṇas prepare and install an image of Śaṅkara with Umā; a madhūka tree stands nearby, garlanded. Ritual vessels, fire altar, and consecration gestures (sprinkling, mantra) dominate the scene.
Devotional practice is strengthened by proper consecration—worship is aligned with dharma when done ‘yathāvidhi’ through qualified priests.
The Revā (Narmadā) region is the implied sacred landscape; the verse highlights ritual installation rather than naming a single tirtha.
Commission and install an Umā–Śaṅkara image (connected with the madhūka tree) through competent brāhmaṇas according to prescribed rites.