कात्यायनीं समुद्दिश्य नवम्यां शृणु यत्फलम् । तस्या भ्राता पिता पुत्रः पतिर्वा रणमुत्तमम्
kātyāyanīṃ samuddiśya navamyāṃ śṛṇu yatphalam | tasyā bhrātā pitā putraḥ patirvā raṇamuttamam
จงฟังผลแห่งพิธีในวันนวมีที่อุทิศแด่กาตยายนี: พี่น้อง บิดา บุตร หรือสามีของนาง ย่อมได้ความเป็นเลิศในศึกสงคราม
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: रेवा-क्षेत्र (देवी-उपासना-स्थल)
Type: kshetra
Listener: देवी
Scene: नवमी-रात्रि/प्रभात में कात्यायनी की प्रतिमा/मूर्ति के समक्ष दीप-आरती; पीछे युद्ध-प्रस्थान करता योद्धा/परिजन, देवी से आशीर्वाद का भाव।
Devī-worship aligned with sacred time (tithi) is portrayed as granting protection and strength to one’s family, even in worldly duties like warfare.
The passage belongs to the Revā Khaṇḍa milieu, where observances are integrated with the sanctity of the Revā region.
An observance on Navamī dedicated to Kātyāyanī (implying worship and/or associated charity).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.