प्राप्यते नैव सीदन्ति तेन दानेन रक्षिताः । इक्षुदण्डरसं देवि दशम्यां या प्रयच्छति
prāpyate naiva sīdanti tena dānena rakṣitāḥ | ikṣudaṇḍarasaṃ devi daśamyāṃ yā prayacchati
ด้วยทานนั้นเขาทั้งหลายได้รับการคุ้มครอง บรรลุผล และไม่ตกสู่ความทุกข์. โอ้เทวี ผู้ใดถวายรสน้ำอ้อยในวันทศมี—
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: रेवा-तीर्थ
Type: ghat
Listener: देवी
Scene: दशमी के दिन तीर्थ-घाट पर कलशों में इक्षुरस; दानकर्ता नारी ब्राह्मण/यात्री को पात्र में रस देती है; पीछे नदी-प्रवाह और ध्वज।
Properly timed charity is said to become a shield—granting protection and preventing decline into suffering.
The Revā Khaṇḍa framework implies the dharmic culture of the Revā (Narmadā) sacred landscape.
Giving ikṣudaṇḍa-rasa (sugarcane juice) on Daśamī.