Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 117

जायते नात्र सन्देहो यस्माद्दानमनुत्तमम् । गन्धधूपं तु या नारी भक्त्या विप्राय दापयेत्

jāyate nātra sandeho yasmāddānamanuttamam | gandhadhūpaṃ tu yā nārī bhaktyā viprāya dāpayet

ไม่ต้องสงสัยเลย เพราะทานนี้ยอดยิ่งนัก: สตรีผู้มีศรัทธา ถวายน้ำหอมและธูปแด่พราหมณ์เป็นเครื่องสักการะ

jāyatearises/is produced
jāyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु √जन्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद; भावे/कर्मणि-प्रयोगः (intransitive/passive sense)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
sandehaḥdoubt
sandehaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
yasmātbecause (from which reason)
yasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; हेतु-अर्थे (ablative of cause: 'because of/for the reason that')
dānamgift/charity
dānam:
Karta/karma (Subject or Object by context)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
anuttamamunsurpassed, excellent
anuttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying dānam)
gandhadhūpamfragrance and incense
gandhadhūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgandha + dhūpa (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (gandhaś ca dhūpaś ca)
tubut/indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (emphatic/contrast particle)
who (the woman who)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
nārīwoman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण/हेतु-अर्थे (by/with devotion)
viprāyato a Brahmin
viprāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), एकवचन; सम्प्रदान (recipient)
dāpayetshould cause to be given / should give (by arranging)
dāpayet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdāpaya (णिच् causative of dā धातु √दा)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; णिच् (causative)

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: रेवा-तीर्थ (नर्मदा-क्षेत्र)

Type: kshetra

Listener: देवी (उमा/पार्वती)

Scene: नर्मदा-तट के तीर्थ में एक श्रद्धालु नारी ब्राह्मण को गन्ध और धूप अर्पित कर रही है; पास में कलश, पुष्प, दीप, और धूप-धूम्र की लहरें।

B
Brāhmaṇa

FAQs

Bhakti-infused giving—especially offerings that support worship and purity—is praised as exceptionally meritorious.

The Revā Khaṇḍa context links these practices to the sacral pilgrimage ethos surrounding the Revā (Narmadā).

Gifting gandha (perfume) and dhūpa (incense) to a vipra (Brāhmaṇa) with devotion.