Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 166

तेन निष्कल्मषो जातो मुक्त्वा देहं तवाग्रतः । स्वर्गं प्रति विमानस्थः सोऽद्य राजन्गमिष्यति

tena niṣkalmaṣo jāto muktvā dehaṃ tavāgrataḥ | svargaṃ prati vimānasthaḥ so'dya rājangamiṣyati

ด้วยเหตุนี้เขาจึงหมดมลทิน ครั้นสละกายต่อหน้าท่านเอง แล้วประทับบนวิมานทิพย์ วันนี้ โอ้พระราชา เขาจะมุ่งสู่สวรรค์

tenaby that / thereby
tena:
Karana (Instrument/करण) / Hetu (Cause)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम ‘तद्’; नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतु/करणार्थे
niṣkalmaṣaḥfree from sin
niṣkalmaṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootniṣkalmaṣa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (अन्तर्भूत-कर्ता)
jātaḥbecame
jātaḥ:
Predicative (विधेय)
TypeVerb
Root√jan (धातु) + -ta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) ‘जात’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भावे/विधेय-प्रयोगः ‘became’
muktvāhaving abandoned / leaving
muktvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय-भाव; पूर्वक्रिया
dehamthe body
deham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tavaof you / your
tava:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम ‘त्वद्’; षष्ठी (6th), एकवचन
agrataḥin front (of)
agrataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagrataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
svargamto heaven
svargam:
Gati/Karma (Goal)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘प्रति’ सह गत्यर्थे
pratitowards
prati:
Sambandha (Directional)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्ग-सदृश अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition; towards)
vimāna-sthaḥstanding in a celestial car
vimāna-sthaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvimāna (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक/कृदन्त ‘स्थ’ from √sthā)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (vimāne sthitaḥ); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् ‘सः’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम ‘तद्’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
adyatoday / now
adya:
Kala (Time)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
gamiṣyatiwill go
gamiṣyati:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha

Type: ghat

Listener: A king (rājan)

Scene: Before the king, the purified being casts off the body; a radiant celestial car descends or appears, and the liberated one rises toward heaven, leaving the riverbank crowd astonished.

S
svarga
V
vimāna
R
rājan (king)

FAQs

Tīrtha merit can swiftly burn away impurity and grant elevated post-death realms, illustrating the power of sacred place and rite.

The unnamed tīrtha in the Revā Khaṇḍa context is being celebrated for its power to cleanse and grant svarga.

Implicitly, the prior acts—tīrtha-snān, pūjā association, and jāgaraṇa—are indicated as the causes of purification.