ततो योनिसहस्रेषु गतिस्तिर्यक्षु चैव हि । गोयोनिं समनुप्राप्तस्त्वद्गृहे स सुदुर्मतिः
tato yonisahasreṣu gatistiryakṣu caiva hi | goyoniṃ samanuprāptastvadgṛhe sa sudurmatiḥ
ครั้นแล้วเขาเวียนผ่านครรภ์นับพัน และท่องไปในกำเนิดแห่งสัตว์เดรัจฉาน ในที่สุดผู้มีปัญญามืดนั้นได้บังเกิดในกำเนิดโค และมาถึงเรือนของท่าน
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Rājan
Scene: A cow (or ox) stands in the king’s courtyard; a translucent sequence behind it shows many wombs/animal forms fading into one another, ending in the present cow-birth; the king’s gaze softens into compassion.
Karma can drive the jīva through many lower births; moral conduct determines the trajectory of rebirth.
The Revā Khaṇḍa’s sacred geography is the frame; this verse highlights rebirth leading into a tīrtha-related redemption narrative.
None directly; it sets up the later mention of bathing, worship, and vigil.