Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

ब्राह्मण उवाच । सर्वेषामेव विप्राणां बटो त्वं गोत्र उत्तमे । दानानां परमं दानं कथं विद्या च दीयते

brāhmaṇa uvāca | sarveṣāmeva viprāṇāṃ baṭo tvaṃ gotra uttame | dānānāṃ paramaṃ dānaṃ kathaṃ vidyā ca dīyate

พราหมณ์กล่าวว่า “โอ้บะฏุผู้มีโคตรอันประเสริฐ ในหมู่พราหมณ์ทั้งปวงเจ้าก็เลิศ ดานทั้งหลายมีดานสูงสุดคือวิทยา แล้ววิทยานั้นจักประทานกันอย่างไรเล่า?”

ब्राह्मणःthe brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘विप्राणाम्’ इति विशेषणम्
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
विप्राणाम्of brāhmaṇas
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
बटोO student
बटो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबटु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
गोत्रO (one of) lineage
गोत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ‘उत्तमे’ इति विशेषणेन सह
उत्तमेexcellent, best
उत्तमे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘गोत्र’ इति विशेषणम्
दानानाम्of gifts
दानानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘दानम्’ इति विशेषणम्
दानम्gift
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Question/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्ययम् (interrogative adverb)
विद्याknowledge
विद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Brāhmaṇa (teacher/āśrama head)

Scene: The brāhmaṇa teacher, thoughtful, questions how the supreme gift of knowledge can be given; he gestures toward manuscripts, indicating the gravity of transmission.

B
Brāhmaṇa
B
Baṭu
V
Vidyā
D
Dāna

FAQs

Knowledge-giving (vidyā-dāna) is supreme, but it must be transmitted through proper means and discipline.

Not a named tīrtha in this verse; the Revā Khaṇḍa context sanctifies the river-region āśrama network.

It elevates vidyā-dāna as a form of dāna, implying structured teaching and eligibility.