Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 140

ते यां गतिं गताः पार्थ न तां गच्छन्ति यज्विनः । पापानि यानि कानि स्युः कोटिजन्मार्जितान्यपि

te yāṃ gatiṃ gatāḥ pārtha na tāṃ gacchanti yajvinaḥ | pāpāni yāni kāni syuḥ koṭijanmārjitānyapi

โอ้ ปารถะ! ภาวะอันสูงที่ผู้รักษาการตื่นเฝ้าในศิวราตรีบรรลุนั้น แม้ผู้ประกอบยัญพิธีก็มิอาจเข้าถึงได้ บาปใด ๆ ก็ตาม—แม้สั่งสมมานับโกฏิกำเนิด—

tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yāmwhich
yām:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; viśeṣaṇa of 'gatim'
gatimpath/goal/state
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gatāḥhaving gone/attained
gatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + gata (कृदन्त)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त/ktá), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; used predicatively with 'te'
pārthaO Pārtha (Arjuna)
pārtha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārtha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (निषेध-अव्यय)
tāmthat
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; refers to 'gatim'
gacchantigo/attain
gacchanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Plural
yajvinaḥsacrificers/ritualists
yajvinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajvin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
pāpānisins
pāpāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yāniwhich
yāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; viśeṣaṇa of 'pāpāni'
kāniany/whatever
kāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; used in sense of 'any/whatever'
syuḥmight be/should be
syuḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLiṅ-lakāra (लिङ्/Optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Plural
koṭi-janma-arjitāniaccumulated over crores of births
koṭi-janma-arjitāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + janma (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त)
FormSamāsa: Tatpuruṣa (षष्ठी/सम्बन्ध) sense 'of crores of births'; Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; viśeṣaṇa of 'pāpāni'
apieven/also
api:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSamuccaya/Avadhāraṇa-avyaya (समुच्चय/अवधारण)

Narrator addressing 'Pārtha' (epic-style vocative retained in the Purāṇic narration)

Listener: Pārtha (as addressed in the verse)

Scene: Night at a riverside temple: devotees keep vigil with lamps, listening to dharma-kathā; a contrast is implied with distant grand yajña fires and gold-laden ritual paraphernalia.

P
Pārtha (Arjuna)
Y
yajvin (sacrificer)
P
pāpa

FAQs

Single-minded devotion and vigil on Śivarātri is exalted as a swift purifier, surpassing ordinary ritual merit.

No single site is named; the teaching is a general glorification of Śivarātri within the Revākhaṇḍa’s sacred frame.

The emphasis is on observing Śivarātri vigil; it is declared to yield an exceptional spiritual destination and sin-destruction.