चकार पूजनं शम्भोर्बहुपुण्यप्रसाधकम् । ये जागरे त्रिनेत्रस्य शिवरात्र्यां शिवस्थिताः
cakāra pūjanaṃ śambhorbahupuṇyaprasādhakam | ye jāgare trinetrasya śivarātryāṃ śivasthitāḥ
พระองค์ทรงประกอบบูชาแด่พระศัมภู อันเป็นการสั่งสมบุญใหญ่ยิ่ง ผู้ใดในคืนศิวราตรีเฝ้าตื่นเพื่อพระผู้มีเนตรสาม และตั้งมั่นอยู่ในพระศิวะ,
Narrator (within Revākhaṇḍa; likely Sūta-style narration)
Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual) / Śivarātri observance (universalized)
Type: kshetra
Scene: The king completes an elaborate Śiva pūjā; devotees remain awake through the night, eyes fixed on the liṅga; Śiva is hinted as Trinetra through iconographic cues (third eye motif on a mural/arch), conveying ‘abiding in Śiva’.
True vigil is inner absorption in Śiva; such devotion multiplies merit and refines the devotee’s consciousness.
The verse is vrata-focused; the Revākhaṇḍa setting is implicit rather than naming a specific tirtha.
Worship Śambhu and keep awake on Śivarātri for the Three-eyed Lord, remaining mentally established in Śiva.