Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

नरकादुद्धरत्याशु पुरुषानेकविंशतिम् । तिलोदकप्रदानेन किमुत श्राद्धदो नरः

narakāduddharatyāśu puruṣānekaviṃśatim | tilodakapradānena kimuta śrāddhado naraḥ

ด้วยการถวายทิโลทกะ (น้ำผสมงา) บุรุษย่อมช่วยกู้คนยี่สิบเอ็ดจากนรกได้โดยเร็ว; แล้วผู้ที่ประกอบศราทธะจะยิ่งประทานความพ้นทุกข์เพียงใดเล่า!

नरकात्from hell
नरकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
उद्धरतिrescues; lifts out
उद्धरति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-हृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
आशुquickly
आशु:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
पुरुषान्men; persons
पुरुषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
एकविंशतिम्twenty-one
एकविंशतिम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकविंशति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); संख्यावाचक-विशेषणम् (qualifying पुरुषान्)
तिलोदकप्रदानेनby the offering of sesame-water
तिलोदकप्रदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (तिलोदकस्य प्रदानम्)
किम्what (need to say)
किम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle), ‘what then?’ (किमुत इत्यत्र)
उतthen; indeed
उत:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प/उत्कर्षार्थक-निपात; ‘then/indeed’ (किमुत = ‘how much more’)
श्राद्धदःone who gives śrāddha (funeral offering)
श्राद्धदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुषः (श्राद्धं ददाति इति)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); श्राद्धदः इत्यस्य अप्पोजिशन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā-khaṇḍa)

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: ghat

Listener: Nṛpa (king)

Scene: At the riverbank, a devotee offers tilodaka with cupped hands; nearby, a śrāddha setting with darbha, piṇḍas, and brāhmaṇas seated for bhojana; subtle imagery of souls being lifted from darkness toward light.

T
tilodaka
Ś
śrāddha
N
naraka

FAQs

Pitṛ-dharma is powerful: even a simple offering like tilodaka has salvific merit, and śrāddha is praised as even more efficacious.

The verse functions within a tīrtha-māhātmya context of Revā-khaṇḍa, implying these offerings are especially fruitful when done at the praised sacred ford.

Tilodaka-pradāna (offering sesame-water) and the performance of śrāddha for ancestors.