Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

स्नानं दानं जपो होमः स्वाध्यायो देवतार्चनम् । तस्य तीर्थस्य योगेन सर्वं कोटिगुणं भवेत्

snānaṃ dānaṃ japo homaḥ svādhyāyo devatārcanam | tasya tīrthasya yogena sarvaṃ koṭiguṇaṃ bhavet

การอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ทาน การสวดมนต์ (ชปะ) โฮมะบูชาไฟ การศึกษาพระเวท และการบูชาเทพ—ด้วยอานุภาพแห่งตีรถะนั้น กุศลทั้งปวงย่อมทวีคูณถึงโกฏิเท่า

स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचकसंज्ञा
दानम्giving, charity
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचकसंज्ञा
जपःrecitation (japa)
जपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
होमःfire-offering (homa)
होमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वाध्यायःself-study, Vedic study
स्वाध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवतार्चनम्worship of deities
देवतार्चनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवतानाम् अर्चनम्)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तीर्थस्यof the pilgrimage place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
योगेनby the association/power
योगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनामसदृश-विशेष्य
कोटिगुणम्multiplied a crore-fold
कोटिगुणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कोट्या गुणः = कोटिगुणः) विशेषणम्
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā-khaṇḍa)

Type: tirtha

Listener: Yudhiṣṭhira (contextual interlocutor)

Scene: A serene river-ford on Revā where pilgrims bathe, offer lamps and water, recite mantras, and a homa fire burns on the bank; the atmosphere suggests ‘koti-guṇa’ sanctity radiating from the tīrtha.

T
tīrtha
S
snāna
D
dāna
J
japa
H
homa
S
svādhyāya
D
devatārcana

FAQs

Place matters in Purāṇic dharma: when practices are performed at a sanctified tīrtha, their spiritual fruit is vastly magnified.

The unnamed but previously referenced Revā-khaṇḍa tīrtha; the verse praises its ‘tīrtha-yoga’—its special sanctifying potency.

Perform snāna, dāna, japa, homa, svādhyāya, and devatā-arcana at the tīrtha for multiplied merit.