Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

पृथिव्यां दह्यमानायां हविर्गन्धश्च जायते । ततो मे शुष्यते गात्रं तृषाप्येवं दुरासदा

pṛthivyāṃ dahyamānāyāṃ havirgandhaśca jāyate | tato me śuṣyate gātraṃ tṛṣāpyevaṃ durāsadā

เมื่อแผ่นดินกำลังลุกไหม้ กลิ่นหอมแห่งฮวิสจากยัญญบูชาก็ฟุ้งขึ้น แล้วกายของข้าพเจ้าก็แห้งผาก และความกระหายอันยากทนก็ครอบงำ

pṛthivyāmon/in the earth
pṛthivyām:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
dahyamānāyāmwhile (it is) burning
dahyamānāyām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdah (धातु) → dahyamāna (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (pṛthivyām)
havis-gandhaḥthe smell of oblation
havis-gandhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (हविषः गन्धः)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
jāyatearises; is produced
jāyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
tatasthereupon; then
tatas:
Sambandha (Cause/sequence)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (thereupon; from that)
memy
me:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (genitive), एकवचन
śuṣyatedries up
śuṣyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootśuṣ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
gātrambody; limb
gātram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tṛṣāthirst
tṛṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso; even
api:
Sambandha (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
evamthus
evam:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
dur-āsadāhard to overcome/approach
dur-āsadā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur (उपसर्ग/अव्यय) + āsad (धातु) → āsada (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (tṛṣā)

A first-person narrator within Revā-khaṇḍa (speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Interlocutor implied from prior address

Scene: Smoke and shimmering heat rise from a burning earth; strangely, the air carries the sweet scent of ghee-offerings. The narrator’s limbs appear parched, eyes strained, thirst personified as an overpowering force.

H
Havis (oblations)

FAQs

The world’s burning is likened to a sacrificial fire, yet embodied beings suffer intensely—pointing to the limits of the body and the need for spiritual refuge.

The chapter belongs to Revā-khaṇḍa; the explicit glorification of Revā appears in nearby verses rather than here.

No prescription is given; “havis” appears as metaphorical imagery connected to sacrifice.