यज्ञभूमौ कुलपते दीयतां भुज्यतामिति । विविधांश्च विनोदान्वै कुर्वाणेषु विनोदिषु
yajñabhūmau kulapate dīyatāṃ bhujyatāmiti | vividhāṃśca vinodānvai kurvāṇeṣu vinodiṣu
ณ ยัญญภูมิ โอ้เจ้าแห่งตระกูล ได้มีเสียงประกาศว่า “จงให้ทานเถิด; จงเสวยโภชนาหารเถิด!” และเมื่อหมู่ผู้ร่วมพิธีเริงรื่น ก็ได้จัดการละเล่นและมหรสพนานาประการเพื่อความรื่นเริงแห่งเทศกาล
Narrator (contextual; leading into Janamejaya’s inquiry)
Type: kshetra
Listener: Janamejaya
Scene: On the yajña-ground, heralds call for giving and feasting; lines of guests receive food; donors distribute gifts; performers arrange entertainments—music, dance, storytelling—amid an auspicious crowd.
A yajña is upheld by dharmic generosity—dāna and hospitality are integral to sacred rites.
This verse sets the ritual scene; the broader context belongs to the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred landscape), but no single tīrtha is named here.
Distribution of gifts (dāna) and communal feasting/annadāna associated with the yajña.