वर्तमानासु सर्वत्र तथा धर्मकथासु च । श्रूयमाणे तथा शब्दे जनैरुक्ते त्वहर्निशम्
vartamānāsu sarvatra tathā dharmakathāsu ca | śrūyamāṇe tathā śabde janairukte tvaharniśam
และเมื่อธรรมกถากำลังดำเนินอยู่ทั่วทุกแห่ง; เมื่อถ้อยคำเช่นนั้นถูกได้ยิน—ที่ผู้คนกล่าวกันทั้งกลางวันและกลางคืน—
Sūta
Listener: Janamejaya
Scene: Within the yajña enclosure, groups of people and sages converse on dharma; listeners sit attentively day and night; the air is filled with recited words and murmured teachings.
A life immersed in Dharma-kathā and attentive hearing sanctifies the mind and prepares one for receiving tīrtha-mahātmya teachings.
None explicitly; it emphasizes the atmosphere of Dharma discourse that precedes detailed praise of Revā/Narmadā tīrthas.
No formal prescription; it highlights continual sacred speech and listening (śravaṇa) as a devotional discipline.