युधिष्ठिर उवाच । कथं शूलेश्वरी देवी कथं शूलेश्वरो हरः । प्रथितो नर्मदातीरे एतद्विस्तरतो वद
yudhiṣṭhira uvāca | kathaṃ śūleśvarī devī kathaṃ śūleśvaro haraḥ | prathito narmadātīre etadvistarato vada
ยุธิษฐิระกล่าวว่า: เหตุใดเทวีจึงเลื่องลือว่า “ศูเลศวรี” และเหตุใดหระ (พระศิวะ) จึงเลื่องลือว่า “ศูเลศวร” ณ ฝั่งแม่น้ำนรมทา? ขอท่านจงเล่าโดยพิสดารแก่ข้าพเจ้า
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Śūleśvara–Śūleśvarī (Revā-taṭa)
Type: kshetra
Listener: Mārkaṇḍeya (addressed)
Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully before sage Mārkaṇḍeya on a riverbank setting, asks about the paired deities Śūleśvarī and Śūleśvara famed on the Narmadā.
Sacred geography is understood through sacred story: names of deities at a place encode the site’s mythic and spiritual significance.
The Narmadā-tīra context of Śūla-tīrtha/Bhadrakālī-saṅgama, associated with Śūleśvara and Śūleśvarī.
None directly; it is an inquiry requesting the detailed legend behind the deity-names at the tīrtha.