विलक्षा व्रीडिता देवा गत्वा नारायणं तदा । अब्रुवन् वैश्वरूपं नो शक्ता दर्शयितुं वयम्
vilakṣā vrīḍitā devā gatvā nārāyaṇaṃ tadā | abruvan vaiśvarūpaṃ no śaktā darśayituṃ vayam
เหล่าเทพทั้งหลายงุนงงและละอาย แล้วไปเฝ้าพระนารายณ์และกราบทูลว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า พวกข้าพระองค์ไม่อาจแสดงพระวิศวรูป—รูปสากลแห่งจักรวาล—ได้”
Mārkaṇḍeya (continuing narration)
Scene: A group of devas, downcast and ashamed, stand before Nārāyaṇa, palms joined, confessing their inability to display the universal form.
Cosmic vision is not a matter of status; it is granted only by the Supreme, teaching humility even to the gods.
The verse advances the Revākhaṇḍa episode rather than naming a distinct tīrtha; the sanctified tapas-region remains the backdrop.
None; the focus is theological—only Nārāyaṇa can reveal the Vaiśvarūpa.