Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

विलक्षा व्रीडिता देवा गत्वा नारायणं तदा । अब्रुवन् वैश्वरूपं नो शक्ता दर्शयितुं वयम्

vilakṣā vrīḍitā devā gatvā nārāyaṇaṃ tadā | abruvan vaiśvarūpaṃ no śaktā darśayituṃ vayam

เหล่าเทพทั้งหลายงุนงงและละอาย แล้วไปเฝ้าพระนารายณ์และกราบทูลว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า พวกข้าพระองค์ไม่อาจแสดงพระวิศวรูป—รูปสากลแห่งจักรวาล—ได้”

विलक्षाःconfused, embarrassed
विलक्षाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविलक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (adjective)
व्रीडिताःashamed
व्रीडिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्रीडित (कृदन्त; व्रीड् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) विशेषणम्
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
वैश्वरूपम्the universal form
वैश्वरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैश्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नःof us / our
नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
शक्ताःable
शक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
दर्शयितुम्to show
दर्शयितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम

Mārkaṇḍeya (continuing narration)

Scene: A group of devas, downcast and ashamed, stand before Nārāyaṇa, palms joined, confessing their inability to display the universal form.

D
Devas
N
Nārāyaṇa
V
Vaiśvarūpa (Viśvarūpa)

FAQs

Cosmic vision is not a matter of status; it is granted only by the Supreme, teaching humility even to the gods.

The verse advances the Revākhaṇḍa episode rather than naming a distinct tīrtha; the sanctified tapas-region remains the backdrop.

None; the focus is theological—only Nārāyaṇa can reveal the Vaiśvarūpa.