नमोऽस्तु तेऽब्जनाभाय प्रजापतिकृते हर । त्वन्नामस्मरणात्पापमशेषं नः प्रणश्यतु
namo'stu te'bjanābhāya prajāpatikṛte hara | tvannāmasmaraṇātpāpamaśeṣaṃ naḥ praṇaśyatu
ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้มีสะดือดุจดอกบัว โอ้พระหริ ผู้ทรงทำกิจแห่งปรชาปติให้สำเร็จ ด้วยการระลึกถึงพระนามของพระองค์ ขอให้บาปทั้งปวงของเราสิ้นไปโดยสิ้นเชิง
Devotees/Sages (stotra-style nāma-japa praise within Revā Khaṇḍa narrative)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: Pilgrims on the Narmadā bank fold hands to lotus-naveled Viṣṇu, visualized as serene yet cosmic, while chanting for sin-destruction.
The Lord who governs creation and beings is approached through humble salutation; His Name-remembrance is proclaimed as sin-destroying.
The devotional refrain is embedded in the Revā Khaṇḍa, aligned with Narmadā tīrtha merit and purification.
Nāma-smaraṇa is the explicit practice; the verse frames it as sufficient for complete pāpa-kṣaya.