ब्रह्माणमिन्द्रमीशानमादित्यमरुतोऽखिलान् । विश्वेदेवानृषीन् साध्यान्वसून्पितृगणांस्तथा
brahmāṇamindramīśānamādityamaruto'khilān | viśvedevānṛṣīn sādhyānvasūnpitṛgaṇāṃstathā
พระองค์คือพรหมา คืออินทรา คืออีศานะ; คือเหล่าอาทิตยะและมรุตทั้งปวง; คือวิศวเทวะ เหล่าฤๅษี เหล่าสาธยะ เหล่าวสุ และหมู่ปิตฤทั้งหลายด้วยเช่นกัน
Celestial women (Apsarās / Amarāṅganāḥ), speaking collectively (contextual deduction)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas
Type: river
Listener: Tridaśāṅganāḥ (celestial ladies)
Scene: A cosmic catalogue tableau: the One Lord subtly present as multiple deities—Brahmā on lotus, Indra with vajra, Īśāna/Rudra aspect, solar Ādityas, Maruts as wind-gods, Viśvedevas, sages, Sādhyas, Vasus, and Pitṛs—arranged in concentric order around a central, unifying radiance.
The divine reality is not limited to one form; it is present as the entire hierarchy of gods, sages, and ancestral powers.
No particular tirtha is cited; the verse expands the cosmic frame supporting Revā Khaṇḍa’s sanctity.
None; it is a theological enumeration (devatā-sāmānādhikaraṇya) pointing to oneness.