Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 55

तेन सत्येन सत्यात्मन्परमात्मन्सनातन । नारायण प्रसीदेश सर्वलोकपरायण

tena satyena satyātmanparamātmansanātana | nārāyaṇa prasīdeśa sarvalokaparāyaṇa

ด้วยสัจจะนั้น—โอ้ผู้มีอาตมันเป็นสัจ โอ้ปรมาตมัน โอ้ผู้เป็นนิรันดร์; โอ้พระนารายณ์ โปรดเมตตาเถิด ข้าแต่พระผู้เป็นที่พึ่งและจุดหมายของโลกทั้งปวง

तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (करण/हेतु), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (Instrumental singular neuter of tad)
सत्येनby truth
सत्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental singular neuter)
सत्यात्मन्O truth-souled one
सत्यात्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्य + आत्मन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; कर्मधारय-समासः ‘सत्यः आत्मा यस्य’ (O one whose self is truth)
परमात्मन्O Supreme Self
परमात्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारय-समासः (O Supreme Self)
सनातनO eternal one
सनातन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (Vocative singular masculine)
नारायणO Nārāyaṇa
नारायण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम् (Vocative singular masculine)
प्रसीदbe pleased
प्रसीद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + सद् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (be gracious/please)
ईशO Lord
ईश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम् (Vocative singular masculine)
सर्वलोकपरायणO refuge of all worlds
सर्वलोकपरायण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसर्व + लोक + परायण (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘सर्वलोकानां परायणः’ (whose refuge/goal is all worlds / refuge of all worlds)

Devotees/petitioners (contextual prayer within Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-cycle (contextual)

Type: river

Listener: a king (nṛpa) in the surrounding dialogue

Scene: A pilgrim-sage offers a truth-affirming hymn to Nārāyaṇa, envisioned as the eternal Supreme Self, radiating calm grace over a sacred riverbank setting.

N
Nārāyaṇa
P
Paramātman
Ī
Īśa

FAQs

Truth (satya) and surrender to the Supreme Refuge are invoked as the foundation for receiving divine grace.

The verse is universal in scope; it sits within the Revā Khaṇḍa’s sacred-travel context without naming a tirtha.

None; it is a direct appeal (prasāda-prārthanā) grounded in satya and surrender.