Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 50

शार्ङ्गचिह्नायुधः श्रीमानात्मज्ञानमयोऽनघः । नरः समस्तपापानि हतात्मा सर्वदेहिनाम्

śārṅgacihnāyudhaḥ śrīmānātmajñānamayo'naghaḥ | naraḥ samastapāpāni hatātmā sarvadehinām

นระผู้รุ่งเรือง ผู้มีเครื่องหมายและอาวุธแห่งศารังคะ เปี่ยมด้วยญาณแห่งอาตมัน ไร้มลทิน—ย่อมทำลายบาปทั้งปวง โดยข่มกิเลสตนต่ำในสรรพสัตว์ผู้มีร่างกายทั้งหลาย

शार्ङ्गचिह्नायुधःone whose weapon bears the mark of the Śārṅga (bow)
शार्ङ्गचिह्नायुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशार्ङ्ग + चिह्न + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शार्ङ्गस्य चिह्नम् यस्य, आयुधं यस्य इति विशेषणार्थे)
श्रीमान्fortunate, illustrious
श्रीमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आत्मज्ञानमयःfilled with self-knowledge
आत्मज्ञानमयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआत्मन् + ज्ञान + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (आत्मज्ञानमयः = आत्मज्ञानरूपः/आत्मज्ञानपूर्णः)
अनघःsinless, faultless
अनघः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नरःman, person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
समस्तपापानिall sins
समस्तपापानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमस्त + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (समस्तानि पापानि)
हतात्माself-controlled (lit. having subdued the self)
हतात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—क्त (past passive participle) ‘हत’ + ‘आत्मन्’ (बहुव्रीह्यर्थे: जितेन्द्रियः/निगृहीतात्मा)
सर्वदेहिनाम्of all embodied beings
सर्वदेहिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां देहिनाम्)

Devotees/petitioners (contextual prayer within Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha

Type: river

Scene: A radiant ascetic-divinity identified with Nara, bearing Śārṅga-emblems and divine weapons, stands by a sacred riverbank; his presence calms the mind and symbolically burns away sins as devotees bow with restrained senses.

N
Nara
Ś
Śārṅga

FAQs

Self-mastery and self-knowledge are portrayed as divine powers that burn away sin.

The Revā/Narmadā pilgrimage milieu frames the devotion, though the verse itself is deity-focused.

No explicit rite; the verse praises tapas/jñāna as inner discipline leading to pāpa-kṣaya.