संमोहयन्मूर्तिभिरत्र लोकं स्रष्टा च गोप्ता क्षयकृत्स देवः । तस्मान्न मोहात्मकमाविशेत द्वेषं न कुर्यात्प्रविभिन्नमूर्तिः
saṃmohayanmūrtibhiratra lokaṃ sraṣṭā ca goptā kṣayakṛtsa devaḥ | tasmānna mohātmakamāviśeta dveṣaṃ na kuryātpravibhinnamūrtiḥ
พระผู้เป็นเจ้าองค์เดียวกันนั้น ทรงทำให้โลกนี้หลงด้วยรูปอันหลากหลาย ทรงเป็นทั้งผู้สร้าง ผู้คุ้มครอง และผู้ทำลายล้าง ดังนั้นอย่าเข้าไปสู่ความหลง และอย่าก่อความเกลียดชังโดยคิดว่ารูปเหล่านั้นแยกจากกันจริง ๆ
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha sphere (contextual)
Type: kshetra
Scene: A single luminous Deva at center, radiating three functional emanations—creation, protection, dissolution—while surrounding devotees of different sect-marks stand together without hostility; the many forms are shown as reflections in one mirror-like aura.
Recognize one Divine working through many forms; avoid delusion and sectarian hatred.
No specific tīrtha is named in this verse; it frames the devotional mindset for the Revā-khaṇḍa’s sacred landscape.
An inner discipline is prescribed: do not fall into moha (delusion) and do not harbor dveṣa (hatred).