तेषां विभागो न हि कर्तुमर्हो महात्मनामेकशरीरभाजाम् । मीमांसाहेत्वर्थविशेषतर्कैर्यस्तेषु कुर्यात्प्रविभेदमज्ञः
teṣāṃ vibhāgo na hi kartumarho mahātmanāmekaśarīrabhājām | mīmāṃsāhetvarthaviśeṣatarkairyasteṣu kuryātpravibhedamajñaḥ
ไม่ควรแบ่งแยกใดๆ ระหว่างมหาบุรุษเหล่านั้น ผู้ร่วมสภาวะกายสาระเดียวกัน ผู้ใดใช้การโต้เถียงเชิงอรรถาธิบาย เหตุปัจจัย และตรรกะจุกจิกเพื่อก่อความแตกต่างในหมู่ท่าน ผู้นั้นชื่อว่าเขลา
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Tirtha: Revā tīrtha-samūha (contextual)
Type: river
Scene: Sages or disputants attempt to split the unity of the great deities through logic; the teaching declares them one-bodied, urging non-division and harmony.
True devotion avoids sectarian splitting; the divine functions are one essence, and quarrelsome argumentation is spiritually unhelpful.
No specific tīrtha is named; it provides the ethical-theological frame for Revā-khaṇḍa pilgrimage devotion.
No external ritual; the prescription is inner—do not cultivate divisive views in worship.