विमृश्य बहुभिः किंचिदुत्तरं न प्रपद्यत । जगाम तद्गृहं रम्यं पठन्ब्रह्म सनातनम्
vimṛśya bahubhiḥ kiṃciduttaraṃ na prapadyata | jagāma tadgṛhaṃ ramyaṃ paṭhanbrahma sanātanam
ครุ่นคิดอยู่หลายทางก็ไม่อาจให้คำตอบได้เลย แล้วจึงไปยังเรือนอันงดงามของพราหมณ์นั้น พลางสาธยายพรหมันอันเป็นนิรันดร์เป็นมนต์ศักดิ์สิทธิ์ตลอดทาง
Narrator (implied)
Scene: A dignified figure, having reflected and found no counterargument, walks toward a lovely brāhmaṇa home, lips moving in eternal Brahman-recitation; the path feels purified by sound.
Divinity is drawn to sincere devotees; sacred recitation and humility accompany holy encounters.
The narrative is embedded in Revā Khaṇḍa sacred geography; the episode supports the tīrtha’s greatness indirectly.
Vedic recitation (paṭhana) is implied as a sanctifying practice, though no specific mantra is named.