तदा प्राप्तं मया सर्वं नात्र कार्या विचारणा । एवमुक्तस्तु देवेश आस्तिक्यं तस्य चेतसः
tadā prāptaṃ mayā sarvaṃ nātra kāryā vicāraṇā | evamuktastu deveśa āstikyaṃ tasya cetasaḥ
ดังนั้นเราก็ได้บรรลุทุกสิ่งแล้ว ที่นี่ไม่จำเป็นต้องไตร่ตรองอีก เมื่อกล่าวเช่นนั้นแล้ว พระเป็นเจ้าแห่งเหล่าเทวะก็ทรงหยั่งรู้ศรัทธาอันมั่นคงในดวงใจของเขา
Brāhmaṇa (first sentence); Narrator (second sentence, implied)
Tirtha: Daśāśvamedhika-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: A devotee declares complete attainment and drops further argument; the Lord of gods silently reads the devotee’s heart and recognizes unwavering faith.
When faith is firm and aligned with dharma, spiritual attainment becomes complete and doubt falls away.
The Revā Khaṇḍa tīrtha context continues, tied to the Daśāśvamedhika merit mentioned earlier.
None; the focus is on inner certainty (niścaya/āstikya) rather than external procedure.