Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 54

परं विषादमापन्ना क्षणं ध्यात्वाब्रवीद्वचः । कोपात्संरक्तनयना निरीक्षन्ती मुनींस्तदा

paraṃ viṣādamāpannā kṣaṇaṃ dhyātvābravīdvacaḥ | kopātsaṃraktanayanā nirīkṣantī munīṃstadā

นางถูกความโศกอันหนักทับ จึงใคร่ครวญชั่วขณะแล้วกล่าววาจา ดวงตาแดงฉานด้วยโทสะ และในเวลานั้นนางจ้องมองเหล่ามุนี

परम्great
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (विषादम्)
विषादम्despondency
विषादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
आपन्नाhaving fallen into / having attained
आपन्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआपन्न (कृदन्त; आप्/आप्-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; भूतकृत् (past participle), विशेषणम् (शाण्डिली)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; काल-अवधि
ध्यात्वाhaving reflected
ध्यात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वचःwords
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कोपात्from anger
कोपात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
संरक्तनयनाwith reddened eyes
संरक्तनयना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंरक्तनयन (प्रातिपदिक; संरक्त + नयन)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः कर्मधारयः (संरक्ते नयने यस्याः/यस्याः नयने संरक्ते)
निरीक्षन्तीlooking at
निरीक्षन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुनीन्sages
मुनीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Narrator

Tirtha: Revā-kshetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Śāṇḍilī, momentarily still in contemplation, then turning with reddened eyes toward the assembled sages; tension between sorrow and rising power.

Ś
Śāṇḍilī
M
Munis (sages)

FAQs

Even the righteous can be shaken by grief; the verse sets up the dharmic test of how one responds to fate and speech.

None is named in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa narrative frame.

None; it is descriptive narrative leading into her response.