Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

रुद्रांस्तु विधिवज्जप्त्वा ब्राह्मणो वेदतत्त्ववित् । लिङ्गस्य दक्षिणे पार्श्वे स्थापयेत्कलशं शिवम्

rudrāṃstu vidhivajjaptvā brāhmaṇo vedatattvavit | liṅgasya dakṣiṇe pārśve sthāpayetkalaśaṃ śivam

ครั้นสวดรุดรมนต์โดยถูกต้องตามพิธีแล้ว พราหมณ์ผู้รู้แก่นแท้แห่งพระเวท พึงตั้งกาลศะอันศักดิ์สิทธิ์ของพระศิวะไว้ ณ ด้านขวาแห่งลึงค์

रुद्रान्the Rudras (Rudra-mantras)
रुद्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb ‘according to rule’)
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having recited’
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वेदतत्त्ववित्knower of the truth of the Veda
वेदतत्त्ववित्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + तत्त्व + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘वेदस्य तत्त्वं वेत्ति’)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
दक्षिणेon the right
दक्षिणे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘पार्श्वे’)
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
स्थापयेत्should place
स्थापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु; णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative)
कलशम्a water-pot
कलशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
शिवम्auspicious; of Śiva
शिवम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘कलशम्’)

Śaṅkara (Śiva) (contextual attribution within instruction + phala-śruti)

Tirtha: Mārkaṇḍeśa/Śiva-sthāna at Revā (contextual)

Type: temple

Scene: A learned brāhmaṇa recites Rudra hymns beside a black stone liṅga; a decorated kalaśa with mango leaves and coconut is placed on the liṅga’s right side; attendants hold bilva leaves and lamps.

R
Rudra
B
Brāhmaṇa
V
Veda
Ś
Śiva
L
Liṅga
K
Kalaśa

FAQs

Mantra-japa and ritual worship become fruitful when performed with proper vidhi and scriptural understanding.

No single tīrtha is specified in this verse; it gives a Śaiva ritual instruction within the Revā Khaṇḍa setting.

After Rudra-japa, place a consecrated kalaśa dedicated to Śiva on the right side of the liṅga.