Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 55

कलौ न दृश्या भवति प्रधानं यद्गयाशिरः । वैशाखे मासि सम्प्राप्तेऽमावास्यां नृपोत्तम

kalau na dṛśyā bhavati pradhānaṃ yadgayāśiraḥ | vaiśākhe māsi samprāpte'māvāsyāṃ nṛpottama

ข้าแต่มหาราชผู้ประเสริฐ ในกาลียุค เครื่องหมายศักดิ์สิทธิ์อันเป็นยอดที่เรียกว่า ‘คยาศิรัส’ โดยปกติมิอาจเห็นได้; แต่ครั้นถึงวันอมาวาสยาในเดือนไวศาขะ ก็ปรากฏให้บูชาได้

कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikaraṇa (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'कलौ (युगे)'
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात (negation)
दृश्याvisible
दृश्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृश्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'दृश्य' = visible (agreeing with implied/understood स्त्रीलिङ्ग subject, e.g., शिला/गया-शिरः-सम्बद्धा)
भवतिis/becomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्रधानम्principal, foremost
प्रधानम्:
Karma/Predicative (Complement)
TypeAdjective
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
गयाशिरःGayā-śiras (the head/peak of Gayā)
गयाशिरः:
Apposition/Viśeṣya (Core noun)
TypeNoun
Rootगया + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'गयायाः शिरः' (the head/peak of Gayā)
वैशाखेin (the month of) Vaiśākha
वैशाखे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मास-नाम
मासिin the month
मासि:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सम्प्राप्तेwhen (it has) arrived
सम्प्राप्ते:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
अमावास्याम्on the new-moon day
अमावास्याम्:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयः—'उत्तमो नृपः'

Tīrtha-māhātmya narrator (contextual; likely a sage addressing a king)

Tirtha: Gayāśiras (manifesting at the Revā-tīrtha)

Type: kshetra

Listener: nṛpottama (best of kings)

Scene: A normally hidden sacred sign called Gayāśiras suddenly becomes visible on the dark-moon night of Vaiśākha; pilgrims and priests gather with lamps, preparing for ancestral rites.

K
Kali-yuga
V
Vaiśākha
A
Amāvāsyā
G
Gayāśiras

FAQs

Certain tīrthas reveal their special potency at specific sacred times; aligning rites with Vaiśākha Amāvāsyā intensifies merit.

Gayāśiras—presented as a foremost sacred mark/tīrtha associated with the Revā (Narmadā) region.

Timing guidance: the new-moon day (Amāvāsyā) in Vaiśākha is highlighted as the key occasion when the site becomes manifest for observance.