Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 26

सापश्यत्तत्र देवेशं गोपवेषधरं हरिम् । तं दृष्ट्वा मोहमापन्ना कामेन कलुषीकृता

sāpaśyattatra deveśaṃ gopaveṣadharaṃ harim | taṃ dṛṣṭvā mohamāpannā kāmena kaluṣīkṛtā

นางได้เห็นพระหริ ผู้เป็นจอมเทพ ณ ที่นั้น ทรงแปลงกายเป็นคนเลี้ยงโค ครั้นเห็นพระองค์แล้ว นางก็ตกอยู่ในความหลง มโนธรรมถูกกามและความใคร่รักทำให้มัวหมอง

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
देवेशम्lord of the gods
देवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
गोपवेषधरम्wearing a cowherd’s guise
गोपवेषधरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोप + वेष + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (गोपस्य वेषः तं धरति)
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (gerund/absolutive), ‘having seen’
मोहम्delusion
मोहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आपन्नाhaving fallen into / having reached
आपन्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआपद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘प्राप्ता/गतवती’
कामेनby desire (lust)
कामेन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
कलुषीकृताmade impure / tainted
कलुषीकृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकलुषी + कृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘कलुषीकृत’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-mārga

Type: river

Scene: On the bank of Revā, a radiant Hari appears in cowherd attire; the maiden’s gaze fixes on him, her posture softening into bewildered longing as the landscape glows with tīrtha-auspiciousness.

H
Hari (Kṛṣṇa)
R
Rukmiṇī
D
Deveśa
G
Gopa-veṣa

FAQs

The Divine may appear in simple forms; recognition awakens overpowering devotion that transforms the heart.

The episode is set near the Ambikā worship locale at Kuṇḍina; it functions as a sacred narrative landmark within the Revā Khaṇḍa’s pilgrimage-centered worldview.

None explicitly; the verse emphasizes darśana—seeing the Lord—as spiritually catalytic.