ततः प्रदोषसमये रुक्मिणी काममोहिनी । सखीभिः सहिता याता पूर्बहिश्चाम्बिकार्चने
tataḥ pradoṣasamaye rukmiṇī kāmamohinī | sakhībhiḥ sahitā yātā pūrbahiścāmbikārcane
ครั้นถึงยามสนธยาปรโทษ นางรุกมินีผู้ชวนใจให้หลงด้วยความรัก ได้ไปพร้อมสหายสตรีทั้งหลายยังด้านทิศตะวันออกภายนอก เพื่อบูชาเทวีอัมพิกา
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: narrative continuation)
Tirtha: अम्बिका-स्थान (कुण्डिन)
Type: temple
Listener: युधिष्ठिर
Scene: प्रदोष की संध्या—दीपों से आलोकित अम्बिका-मन्दिर; रुक्मिणी सखियों सहित पूर्व-द्वार से निकलती, हाथ में पुष्प-थाल, लज्जा-प्रेम मिश्रित भाव
Auspicious timing and sincere devotion—especially to the Divine Mother—sanctify life’s turning points.
An Ambikā shrine at/near Kuṇḍina is implied; within the Skanda Purāṇa’s sacred-geography ethos, Devī temples mark protective nodes for devotees.
Ambikā-arcana (worship of the Goddess) at pradoṣa (twilight), implying offerings, prayers, and circumambulation according to custom.