Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 50

एकापि नवधा जाता दशधा दशधा तथा । चतुःषष्टिस्वरूपा च शतरूपाट्टहासिनी

ekāpi navadhā jātā daśadhā daśadhā tathā | catuḥṣaṣṭisvarūpā ca śatarūpāṭṭahāsinī

แม้เป็นหนึ่งเดียว พระนางก็ทรงแปรเป็นเก้าประการ แล้วเป็นสิบประการ และเป็นสิบประการอีกครั้ง ทรงสำแดงรูปถึงหกสิบสี่ และถึงร้อยรูป—พร้อมทรงเปล่งอัฏฏหาสอันกึกก้องด้วยความเกรี้ยวกราด

ekāone (single)
ekā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘even/also’
navadhāninefold
navadhā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnavadhā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), संख्या-प्रकारवाचक: ‘in nine ways/into nine’
jātābecame
jātā:
Kriya (Predicative state)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘born/became’
daśadhātenfold
daśadhā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdaśadhā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘tenfold/into ten’
daśadhātenfold (again)
daśadhā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdaśadhā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरुक्ति-बलात् बहुविध-विस्तारबोधक
tathāthus
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘thus/so’
catuḥṣaṣṭisixty-four
catuḥṣaṣṭi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatuḥ + ṣaṣṭi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical): चतुः + षष्टि = 64; समासे पूर्वपदत्वे
svarūpāhaving forms
svarūpā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva + rūpa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः तत्पुरुषः: स्व-रूपा = having (a) form; अत्र ‘चतुःषष्टि’ इत्यनेन विशेषिता
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
śatahundred
śata:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśata (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक प्रातिपदिक; समासे पूर्वपदत्वे
rūpāhaving a hundred forms
rūpā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुषः: शत-रूपा = hundred-formed
aṭṭaloud (boisterous)
aṭṭa:
Sambandha (Qualifier element)
TypeNoun
Rootaṭṭa (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (onomatopoetic/expressive), समासे पूर्वपदत्वे; ‘अट्ट’ = loud/boisterous (as in laughter)
hāsinīloudly laughing (goddess)
hāsinī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roothas (धातु)
Formकृदन्त (णिनि/इनी-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः कर्मधारयः: अट्ट-हासिनी = loud-laughing (one)

Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced; exact speaker not in snippet]

Scene: Devī, though one, proliferates into nine, then tens upon tens, then sixty-four and a hundred forms—filling the scene with repeating yet distinct fierce visages, all laughing in thunderous exultation.

D
Devī

FAQs

The One Divine Power can appear as many, adapting forms to protect dharma and accomplish cosmic tasks.

Not specified in this verse; it continues the Revā Khaṇḍa’s theological narrative within the Narmadā sacred landscape.

None; the focus is on the Devī’s supernatural manifestation.