स्नात्वा स विमले तोये संस्थाप्य त्रिपुरान्तकम् । जगाम त्रिदशावासं पूज्यमानोऽप्सरोगणैः
snātvā sa vimale toye saṃsthāpya tripurāntakam | jagāma tridaśāvāsaṃ pūjyamāno'psarogaṇaiḥ
ครั้นอาบสนานในสายน้ำอันบริสุทธิ์ผ่องใส และสถาปนาการบูชาแด่ตรีปุรานตกะแล้ว เขาก็ไปสู่เทวโลก อันหมู่อัปสรทั้งหลายถวายการสักการะ
Purāṇic narrator
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: river
Scene: On the Narmadā bank, Indra bathes in clear waters, then installs and worships Tripurāntaka; afterward he ascends to the divine abode, greeted and honored by apsarā hosts.
Purification is completed by devotion: tīrtha-snāna joined with Śiva-pūjā restores honor and spiritual standing.
The pure waters of the Revā/Narmadā tīrtha setting (from the immediate context) are the locus of the rite.
Snāna in pure waters and establishing/worshiping Tripurāntaka (Śiva).