Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

पूजयित्वा यथान्यायं गतपापा विमत्सरा । आगता नर्मदातीरे तीर्थे स्नात्वा यथाविधि

pūjayitvā yathānyāyaṃ gatapāpā vimatsarā | āgatā narmadātīre tīrthe snātvā yathāvidhi

ครั้นบูชาตามธรรมเนียมอันควรแล้ว ปราศจากบาปและไร้ริษยา นางมาถึงฝั่งแม่น้ำนรมทา และได้อาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ณ ทีรถะตามพิธีบัญญัติ

पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
यथाaccording to
यथा:
Manner marker
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as/according to)
न्यायम्proper rule/justice
न्यायम्:
Kriya-visheṣaṇa (Standard/manner)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावार्थे (yathā + accusative)
गतपापाwhose sin had gone
गतपापा:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootगत-पापा (प्रातिपदिक; गम् (धातु) + पाप)
Formतत्पुरुष (गतं पापं यस्याः सा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विमत्सराfree from envy
विमत्सरा:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-मात्सर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
आगताcame/arrived
आगता:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नर्मदातीरेon the bank of the Narmadā
नर्मदातीरे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootनर्मदा-तीर (प्रातिपदिक; नर्मदा + तीर)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (नर्मदायाः तीरम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
यथाas/according to
यथा:
Manner marker
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
विधिprescribed procedure
विधि:
Kriya-visheṣaṇa (Standard/manner)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावार्थे (yathā + accusative)

Deductive: Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa (likely Sūta/Lomaharṣaṇa conveying the Māhātmya)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (unspecified spot)

Type: ghat

Scene: Ahalyā, now purified and serene, approaches the Narmadā bank; she performs proper worship—offerings at the water’s edge—then enters the river for ritual bathing; the river is depicted as a goddess with flowing grace.

N
Narmadā (Revā)
T
Tīrtha
S
Snāna

FAQs

Purity is sustained through right worship and disciplined practice—especially bathing at a tīrtha with scriptural procedure.

A tīrtha on the Narmadā (Revā) bank, within the Revā Khaṇḍa sacred geography.

Yathāvidhi-snānā (injunction-based bathing) at the tīrtha, preceded by yathānyāya-pūjā (proper worship).